ZORA 149: Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju
Ključne besede:
slovenščina kot drugi in tuji jezik, izobraževanje, medkulturnost, didaktika, jezikoslovje, literarna vedaKratka vsebina
Znanstvena monografija Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izobraževanju prinaša recenzirane razprave, v katerih sta zaradi aktualnosti in posledično vse večjih potreb po usvajanju slovenščine kot nematernega jezika z vidika najsodobnejših didaktičnih, jezikoslovnih, kulturoloških in literarnovednih pristopov osvetljena pomen in vloga slovenščine kot drugega in tujega jezika v izobraževanju. Avtorji in avtorice razprav prihajajo s Slovenske akademije znanosti in umetnosti (SAZU), z mariborske, ljubljanske in s primorske univerze kakor tudi iz Avstrije, s Hrvaške, iz Madžarske, s Češke in iz Ukrajine. Uredili sta jo Simona Pulko in Melita Zemljak Jontes z Oddelka za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete Univerze v Mariboru.
Zakonodaja, ki vključuje tudi člene o učencih priseljencih in učenkah priseljenkah, je splošna in šolska. V prvo skupino sodijo mednarodni dokumenti in splošna slovenska zakonodaja: Ustava Republike Slovenije (2006), Resolucija o migracijski politiki Republike Slovenije (2002), Zakon o azilu (2006), Zakon o tujcih (2009, 2011) in Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o tujcih (ZTuj-2F) (2021). V drugo skupino sodijo Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011), Zakon o osnovni šoli (2006), Zakon za uravnoteženje javnih financ (2012) in Pravilnik o preverjanju in ocenjevanju znanja (2013); v to skupino sodijo tudi Strategija vključevanja otrok, učencev in dijakov migrantov v sistem vzgoje in izobraževanja v Republiki Sloveniji (2007), Smernice za izobraževanje otrok tujcev v vrtcih in šolah (2009), Smernice za vključevanje otrok priseljencev v vrtce in šole (2012), Vključevanje otrok priseljencev v slovenski vzgojno-izobraževalni sistem (2017), Predlog programa dela z otroki priseljenci za področje predšolske vzgoje, osnovnošolskega in srednješolskega izobraževanja (2018) in Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o normativih in standardih za izvajanje programa osnovne šole (2019). Slovenija je tudi podpisnica dokumenta osmih Ključnih kompetenc za vseživljenjsko učenje: evropski referenčni okvir (UL EU 2018/C 189/8).
Bela knjiga o vzgoji in izobraževanju (2011) je dokument, ki vsebuje načela, cilje in strateške usmeritve vzgoje in izobraževanja, najprej splošna, v nadaljevanju po stopnjah šolanja (vrtec, OŠ, SŠ), v posebnem poglavju se načela, cilji in strategije nanašajo tudi na otroke priseljence in na otroke, rojene v Sloveniji, katerih materinščina ni slovenščina. Posebej pomembna je uzaveščenost o rabi jezikov v vzgoji in izobraževanju: slovenščina kot prvi in drugi jezik, materinščina in tuji jeziki (2011: 33–35). Spoštovanje vseh otrok, katerih materinščina ni slovenščina, se kaže predvsem v načelu spodbujanja medkulturnosti, saj je zavedanje o obči kulturni dediščini temeljni pogoj za sprejemanje in spoštovanje pluralizma kultur.
Z različnih raziskovalnih vidikov napisane razprave posegajo na naslednja tematska področja: slovenščina kot drugi in tuji jezik v germanskem, južnoslovanskem, romanskem in madžarskem svetu; slovenska književnost na slavistikah v germanskem, južnoslovanskem, romanskem in madžarskem svetu; slovenščina v primerjavi s tipološko in genetsko (ne)sorodnimi jeziki; vloga književnih besedil pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; vloga strokovnih in poljudnoznanstvenih besedil pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; učbeniška gradiva za poučevanje slovenščine kot drugega in tujega jezika skozi čas; dvo- in večjezični avtorji ter avtorice pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; sodobni pristopi, metode in nove tehnologije v poučevanju in usvajanju slovenščine kot drugega in tujega jezika (na osnovnih in srednjih šolah ter gimnazijah, na univerzi ipd.); slovenska kulturna dediščina pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; kulturološki in ekološki tematski sklopi pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika; vloga arealov pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika.
Prenosi
Prenosi
- Posebni izzivi pri pouku slovenščine Posebni izzivi pri pouku slovenščine
- Posredovanje kompleksnih literarnih besedil učencem, učenkam, za katere je slovenščina drugi jezik Posredovanje kompleksnih literarnih besedil učencem, učenkam, za katere je slovenščina drugi jezik
- Okus slovenščine – leksika tematskega polja hrana in pijača v gradivih za učenje slovenščine kot drugega in tujega jezika Okus slovenščine – leksika tematskega polja hrana in pijača v gradivih za učenje slovenščine kot drugega in tujega jezika
- Slovenščina – prezrta pastorka: integrativni pouk v novi srednji šoli Slovenščina – prezrta pastorka: integrativni pouk v novi srednji šoli
- Intenzivni tečaj slovenskega jezika za otroke priseljence: pozitivne spremembe in nadaljnji izzivi vključevanja v 21. stoletju Intenzivni tečaj slovenskega jezika za otroke priseljence: pozitivne spremembe in nadaljnji izzivi vključevanja v 21. stoletju
- Pragmatičnojezikoslovni pristop pri sestavljanju sodobnih ukrajinsko-južnoslovanskih dvojezičnih slovarjev Pragmatičnojezikoslovni pristop pri sestavljanju sodobnih ukrajinsko-južnoslovanskih dvojezičnih slovarjev
- Zapisovalne težave govork in govorcev južnoslovanskih jezikov pri učenju slovenščine Zapisovalne težave govork in govorcev južnoslovanskih jezikov pri učenju slovenščine
- Slovenščina kot tuji jezik v Republiki Hrvaški iz osnovnošolske perspektive Slovenščina kot tuji jezik v Republiki Hrvaški iz osnovnošolske perspektive
- Besedotvorje pri usvajanju slovenščine kot drugega in tujega jezika Besedotvorje pri usvajanju slovenščine kot drugega in tujega jezika
- Lepo vedênje kot tematski sklop pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika Lepo vedênje kot tematski sklop pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika
- Slovenščina, madžarščina in slovnični spoli Slovenščina, madžarščina in slovnični spoli
- Učbeniki za poučevanje slovenščine kot drugega in tujega jezika Učbeniki za poučevanje slovenščine kot drugega in tujega jezika
- Medjezikovno sporazumevanje, nova perspektiva za slovenščino? Medjezikovno sporazumevanje, nova perspektiva za slovenščino?
- Prek horoskopa ali vremenske napovedi do znanja o slovenskem jeziku in jezikovni rabi Prek horoskopa ali vremenske napovedi do znanja o slovenskem jeziku in jezikovni rabi
- Primerjalni narečni živalski frazemi na stičišču kultur Primerjalni narečni živalski frazemi na stičišču kultur
- Oblikoslovje pri poučevanju slovenščine na Univerzi na Dunaju Oblikoslovje pri poučevanju slovenščine na Univerzi na Dunaju
- Literarni klasiki pri pouku slovenščine kot tujega jezika: na primeru besedil Ivana Cankarja Literarni klasiki pri pouku slovenščine kot tujega jezika: na primeru besedil Ivana Cankarja
- Didaktična igra Klanec z vidika učenja slovenščine kot tujega jezika Didaktična igra Klanec z vidika učenja slovenščine kot tujega jezika
- Vloga mladinske književnosti pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika Vloga mladinske književnosti pri poučevanju slovenščine kot drugega in tujega jezika
- Mit o Lepi Vidi v kontekstu slovenske emigracije: na primeru Simčičeve povesti Trije muzikantje ali Povratek Lepe Vide Mit o Lepi Vidi v kontekstu slovenske emigracije: na primeru Simčičeve povesti Trije muzikantje ali Povratek Lepe Vide
- Pripovedne prvine v Slomškovem delu Blaže in Nežica v nedeljski šoli Pripovedne prvine v Slomškovem delu Blaže in Nežica v nedeljski šoli
- Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izbranih literarnih delih nekaterih priseljencev in priseljenk v Slovenijo Slovenščina kot drugi in tuji jezik v izbranih literarnih delih nekaterih priseljencev in priseljenk v Slovenijo
- Dvojezični slovarji pri poučevanju slovenščine kot tujega jezika Dvojezični slovarji pri poučevanju slovenščine kot tujega jezika