Bilingualism in Slovenian Istria: Studies and Issues in Its Preservation
Ključne besede:
italijanski jezik, dvojezičnost, terminologija, prevajanje, Slovenian IstriaKratka vsebina
Dvojezičnost na področju slovenske Istre: Študije in vprašanja ohranjanja. Znanstvena monografija se ukvarja s pregledom poglavij, ki se osredinjajo na študije o dvojezičnosti in dvojezičnih govorcih v splošnem smislu ter o posebnih aspektih in značilnostih dvojezičnosti v slovenski Istri. V nadaljevanju se delo osredini na poglavja o vlogi italijanščine na dvojezičnem območju slovenske Istre. V drugem poglavju predstavimo raziskavo o položaju dvojezičnosti, o vplivu italijanskih medijev, o rezultatih mature iz italijanskega jezika ter položaju dvojezičnosti v slovenskih šolah na dvojezičnem območju. Tretje poglavje ponudi uvid v analizo besedil in dokumentov, ki so prevedeni iz slovenskega v italijanski jezik, gre za dvojezična besedila, ki so na voljo na spletnih straneh štirih dvojezičnih občin. Zadnje poglavje se osredini na študije o značilnostih administrativnih besedil štirih dvojezičnih občin tre je usmerjeno na zbrane besedne zveze in obravnava položaj krajšav ter nudi prevodne rešitve ter rabo enotne terminologije.