Bilingualism in Slovenian Istria: Studies and Issues in Its Preservation

Authors

Mojca Kompara Lukančič
University of Maribor, Faculty of Tourism
https://orcid.org/0000-0003-2368-4161
Nives Lenassi
University of Ljubljana, School of Economics and Business
Sandro Paolucci
University of Ljubljana Faculty of Arts

Keywords:

the Italian language, bilingualism, terminology, translation, Slovenian Istria

Synopsis

The volume starts with an overview chapter of studies on bilingualism and bilingual individuals in general, and the particular aspects and characteristics of bilingualism in Slovenian Istria. It continues with three chapters focusing on Italian in the bilingual area of the Slovenian coast. The second chapter presents surveys on the position of bilingualism, the influence of Italian media, the results of the secondary school leaving exams in Italian, and the status of bilingualism in Slovenian schools in the bilingual Littoral communities. The third chapter offers an analysis of texts and documents translated from Slovenian into Italian; that is, bilingual texts available on the websites of the four bilingual municipalities: Koper, Izola, Piran, and Ankaran. The final chapter presents some detailed aspects of studies carried out on administrative texts of the bilingual municipalities, focusing on selected lexical units and acronyms, and offering translation solutions that guarantee and preserve minority rights and offer uniform terminology.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Mojca Kompara Lukančič, University of Maribor, Faculty of Tourism

Dr. Mojca Kompara Lukančič (the author of the monograph) is an assistant professor at the University of Maribor, where she teaches English and Italian, and an external translator at the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia. Dr.  Kompara Lukančič has been academically active in Slovenia and abroad. She was visiting professor at the Universities of Pula, Beijing, Bangkok, Prague, Basov, Bari, Estoril and Tromsø. Her broad research interests include lexicography, abbreviations, language technologies, bilingualism and translation. Dr.  Kompara Lukančič has prepared 4 terminological dictionaries and has led 6 research projects, among them is also the Slovarji.si, the leading dictionary portal in Slovenia.

Brežice, Slovenia. E-mail: mojca.kompara@um.si

 

Nives Lenassi, University of Ljubljana, School of Economics and Business

Dr. Nives Lenassi je lektorica za poslovni italijanski jezik na Ekonomski fakulteti v Ljubljani, kjer je zasnovala in razvila različne nadaljevalne stopnje programov za poučevanje italijanskega jezika. Je soavtorica štirih učbenikov italijanščine za poslovne in ekonomske vede, ki se uporabljajo za poučevanje bodočih slovenskih ekonomistov: Argomenti d’italiano commerciale, L’italiano per le relazioni commerciali, Affari in italiano, and L’italiano nella gestione e comunicazione aziendale. V svojih raziskavah se ukvarja predvsem z nekaterimi izbranimi jezikovnimi elementi, značilnimi za splošni in poslovni italijanski jezik, še posebej pa s poslovno korespondenco in z njenim učinkovitim poučevanjem.

Ljubljana, Slovenia. E-mail: nives.lenassi@ef.uni-lj.si

Sandro Paolucci, University of Ljubljana Faculty of Arts

Dr. Sandro Paolucci je docent za italijanski jezik ter italijansko družbo in kulturo, slovensko-italijansko prevajanje, pravno prevajanje ter EU in mednarodne organizacije na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Je soavtor in avtor številnih znanstvenih del, med drugim tudi Il linguaggio giuridico sloveno e il linguaggio giuridico italiano, Alcuni aspetti dei testi amministrativi nel territorio bilingue dell'Istria slovena, Italijanski in slovenski jezik ekonomije in poslovanja : anglicizmi med citatnimi zapisi in pomenskimi kalki. V letu 2021 je objavil znanstveno monografijo z naslovom Alla ricerca dell'uniformità terminologica nella traduzione in italiano delle denominazioni degli organi costituzionali sloveni, v letu 2019 univerzitetni učbenik Corso di Italiano per le aziende, v letu 2018 učno gradivo Il linguaggio giuridico sloveno e il linguaggio giuridico italiano. V svojih raziskavah se ukvarja s pravnim prevajanjem, pravnim jezikom, dvojezičnostjo itn.

Ljubljana, Slovenia. E-mail: sandro.paolucci@ff-uni-lj.si

Published

June 1, 2023

License

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Details about the available publication format: PDF

PDF

ISBN-13 (15)

978-961-286-743-0

COBISS.SI ID (00)

THEMA Subject Codes (93)

CF

Date of first publication (11)

2023-06-01

Details about the available publication format: Softback (Free)

Softback (Free)

COBISS.SI ID (00)

ISBN-13 (15)

978-961-286-744-7

Date of first publication (11)

2023-06-01

Physical Dimensions

16.5cm x 23.5cm x 1cm

How to Cite

Bilingualism in Slovenian Istria: Studies and Issues in Its Preservation. (2023). University of Maribor Press. https://doi.org/10.18690/um.2.2023