Jezikovni priročniki kot pomoč pri uspešni zeleni komunikaciji (ob primeru čebelarske terminologije)
Kratka vsebina
V prispevku izhajamo iz tematike projekta ZELEN.KOM – Komuniciranje podnebne krize za uspešen prehod v zeleno družbo. V teoretičnem delu poudarimo vlogo slovenskega jezika, posebej strokovnih jezikov; predstavimo dostopnost splošnih slovarjev s terminološkimi oznakami; izpostavimo terminološke slovarje; jezikovne korpuse ter v projektu nastali Glosar stotih terminov. V empiričnem delu ob primeru čebelarske terminologije podamo aktivnosti za usvajanje besedišča (terminologije) pri delu s predšolskimi otroki; pregled terminološkega kvalifikatorja čebelarski v Slovarju slovenskega jezika2, v Slovenskem pravopisu in Čebelarskem terminološkem slovarju; opozorimo na pravopisne težave. V prispevku se tako prepletata pedagoški vidik (tj. usvajanje strokovnega izrazja in zgodnje ozaveščanje o naravi) in jezikoslovni vidik (tj. teoretična podlaga in usmeritev za dosledno, normativno rabo strokovnega izrazja) z namenom kritične refleksije jezikovne norme ter vertikalne povezanosti med teorijo in prakso pri izgradnji učinkovite trajnostne okoljske komunikacije ter družbene odgovornosti.