Prirejanje mladinske povesti Primoža Suhodolčana Košarkar naj bo! V lahko branje in odzivi testnih bralcev na priredbo

Avtorji

Nika Vizjak Puškar
Center za sluh in govor Maribor
https://orcid.org/0009-0001-5788-0251

Kratka vsebina

Prispevek je nastal na podlagi rezultatov doktorske disertacije z naslovom Branje in razumevanje mladinskih leposlovnih besedil pri učencih z govorno-jezikovnimi motnjami ter prirejanje besedil v laže berljive oblike. Mladinska povest Primoža Suhodolčana Košarkar naj bo! je bila izbrana za raziskavo, saj je med mladimi bralci zelo priljubljena, a je zaradi avtorjevega posebnega jezikovnega sloga za posameznike s težavami na področju bralnega razumevanja zelo težko razumljiva. Z dovoljenjem avtorja je bila celotna povest prirejena v lahko branje. Kot testni bralci v procesu prirejanja Suhodolčanove povesti so sodelovali osnovnošolci z govorno-jezikovnimi motnjami (GJM). Namen prirejanja je bil, da z uporabo drugih jezikovnih sredstev omogočimo razumevanje besedila tudi otrokom oziroma mladostnikom z GJM. Prispevek prikazuje konkretne primere prirejanja ter odzive testnih bralcev na prirejeno besedilo.

Biografija avtorja

Nika Vizjak Puškar, Center za sluh in govor Maribor

Maribor, Slovenija. E-pošta: nika.vizjak-puskar@csgm.si

Prenosi

Izdano

15.01.2025

Kako citirati

Haramija, D. (Ed.). (2025). Prirejanje mladinske povesti Primoža Suhodolčana Košarkar naj bo! V lahko branje in odzivi testnih bralcev na priredbo. In B. Zorman, V. Tucovič Sturman, A. Zavrl, K. Giacometti, K. Požin, D. Haramija, J. Batič, B. Baloh, V. Petrović, A. Kos-Lajtman, D. Radić, A. Krevel, E. Volpi, M. Gabelica, A. Čeh, M. Kordigel Aberšek, M. Kerneža, T. Turza-Bogdan, L. Kostić, … J. Jerman, Preučevanje otroške in mladinske književnosti (pp. 331-358). Univerzitetna založba Univerze v Mariboru. https://doi.org/10.18690/um.ff.1.2025.17