ZORA 160: Imenitnost slovenščine sto let po Pleteršniku
Ključne besede:
slovenski jezik, književnost in poučevanje slovenščine, Maks Pleteršnik, pouk jezika, medkulturnost, kulturna dediščinaKratka vsebina
Slovenski jezik je bil v Pleteršnikovem času sinonim za slovenski narod. Enačba jezik = narod je omogočila našim prednikom v 19. stoletju, da so se v okviru avstroogrskih pritiskov potrdili kot samostojen in zgodovin-ski narod, s tem pa so terjali pravice, ki so jih imeli tudi drugi narodi v večnacionalni avstrijsko-madžarski zvezi. Imenitnost slovenskega jezika je s Pleteršnikovim slovarjem dobila tudi svoj nesmrtni spomenik. Monografija je postavljena na najširša slovenistična tla – dobrih sto let po Pleteršnikovi smrti preverjamo, koliko Pleteršnikove imenitnosti je ostalo za naš jezik v 21. stoletju, ko ga globalizacija in nespametna anglizacija poskušata odrinjati iz javne rabe in ga postavljati na jezikovno obrobje, kjer je dolga stoletja pred Pleteršnikom že životaril. Pleteršnikovo jezikovno dediščino smo preverili z jezikovno-političnega, literarno-kul-turnega in didaktičnega vidika.
Poglavja
-
Slovenski jezik in Zakon o visokem šolstvu – želimo ostati Pleteršnikovi ponosni nadaljevalci imenitne slovenščine
-
Izbrani primeri najdaljših izpridevniških priponskih nizov in njihova zastopnost v Pleteršnikovem slovarju
-
Trojiško oblačilno izrazje v Pleteršnikovem slovarju
-
Samostalniške izpeljanke na -ost v prekmurskih pridigah in njihova slovarska dokumentiranost v Pleteršnikovem slovarju
-
Raba števnikov v prvem obsežnejšem zgodovinskem delu v slovenščini
-
Tragično-humorni elementi v Backmanovemromanu Mož z imenom Ovejezikovnopragmatična in stilistična analiza
-
Slovenščina in slovenstvo v zgodnjih in zrelejših delih Florjana Lipuša
-
Literarna ustvarjalnost Ane Wambrechtsamer v luči slovensko-nemške medkulturnosti
-
Dežela Oz kot svetovna literarna in kulturna dediščina
-
Duhovno in mistično delo Terezije Avilske v 19. stoletju na Slovenskem
-
Obravnava hagiografij v slovenski literarni vedi
-
Možnosti za razvijanje medkulturne zmožnosti pri jezikovnem pouku v osnovni šoli (na primeru izbranega gradiva za 6. razred)
-
Izzivi in priložnosti za razvijanje medkulturne zmožnosti pri pouku jezika v gimnaziji
-
Leksikalna podoba veselja v slovenskem jeziku (na primeru gradiva iz Pleteršnikovega slovarja in SSKJ)
Prenosi
Literatura






