Grünes Reisen, adäquate Kulturvermittlung: Maschinelle Übersetzung im Dienste nachhaltiger Tourismuskommunikation

Authors

Ada Gruntar Jermol
University of Ljubljana, Faculty of Arts
https://orcid.org/0009-0006-3180-8629
Anja Kustec
University of Ljubljana, Faculty of Arts
https://orcid.org/0009-0009-2644-8472

Synopsis

Der vorliegende Beitrag widmet sich der Evaluierung maschineller Übersetzungen im Bereich der Tourismuskommunikation, wobei die Textsorte Reisebroschüre im Mittelpunkt der Untersuchung steht. Auf der Grundlage der funktionalistischen Übersetzungstheorie nach Christiane Nord (1989, 1993, 2009) sowie unter Berücksichtigung der textlinguistischen Erkenntnisse von Klaus Brinker (2010) und der werbesprachlichen Analysen Nina Janichs (2010) wird untersucht, inwiefern KI-gestützte Übersetzungswerkzeuge wie ChatGPT, DeepL und Google Gemini in der Lage sind, kulturspezifische Elemente adäquat zu übertragen. Die empirische Analyse ausgewählter Beispiele aus touristischen Broschüren über die Stadt Graz zeigt, dass maschinelle Übersetzungssysteme gegenwärtig noch ein erhebliches Maß an Inkonsistenz und Unvorhersehbarkeit aufweisen. Die Untersuchung belegt, dass keine konsistente Übersetzungsstrategie erkennbar ist und dass menschliche Übersetzer nach wie vor eine unverzichtbare Rolle bei der kulturadäquaten Vermittlung touristischer Inhalte spielen.

Author Biographies

Ada Gruntar Jermol, University of Ljubljana, Faculty of Arts

Ada Gruntar Jermol ist ordentliche Professorin für deutsche Gegenwartssprache am Institut für Übersetzen der Philosophischen Fakultät der Universität Ljubljana. In Lehre und Forschung befasst sie sich mit deutscher Grammatik, Wortbildung, kontrastiver Grammatik und Analyse sowie mit dem Übersetzen juristischer Texte. Ihre wissenschaftlichen Schwerpunkte liegen in kontrastiven deutsch-slowenischen Studien, der juristischen Fachsprache und der Rechtsübersetzung. Zudem ist sie lokale Koordinatorin des CEEPUS-TRANS-Netzes.

Ada Gruntar Jermol is a full professor of contemporary German at the Institute for Translation at the Faculty of Arts, University of Ljubljana. Her teaching and research focus on German grammar, word formation, contrastive grammar and analysis, and the translation of legal texts. Her academic interests include contrastive German-Slovenian studies, legal terminology, and legal translation. She is also the local coordinator of the CEEPUS-TRANS network.

Ljubljana, Slovenia. E-mail: ada.gruntarjermol@ff.uni-lj.si

Anja Kustec, University of Ljubljana, Faculty of Arts

Anja Kustec ist Absolventin des Joint-Degree-Masterstudiengangs Übersetzen am Institut für  Übersetzen der Universität Ljubljana und an der Karl-Franzens-Universität Graz. Bereits im Wintersemester 2022/23 studierte sie im Rahmen des Erasmus+-Programms an der Universität Graz. Im Wintersemester 2024/25 absolvierte sie dort einen weiteren Studienaufenthalt und erbrachte einen Teil ihrer Studienleistungen. Gegenstand ihrer Masterarbeit ist die Analyse der Übersetzung kulturspezifischer Ausdrücke in touristischen Texten durch Künstliche Intelligenz.

Anja Kustec is a graduate of the joint Master's program in Translation at the Institute for Translation at the University of Ljubljana and the University of Graz. She previously studied at the University of Graz in the winter semester of 2022/23 as part of the Erasmus+ program. She completed a further period of study there in the winter semester of 2024/25, during which she earned part of her coursework. The subject of her Master's thesis is the analysis of the translation of culture-specific expressions in tourist texts using artificial intelligence.

Ljubljana, Slovenia. E-mail: ak37206@student.uni-lj.si 

Downloads

Published

May 19, 2026

License

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

How to Cite

Gruntar Jermol, A., & Kustec, A. (2026). Grünes Reisen, adäquate Kulturvermittlung: Maschinelle Übersetzung im Dienste nachhaltiger Tourismuskommunikation. In N. Kaloh Vid & V. Kučiš (Eds.), Transcultural Communciation, Health and Sustainability (pp. 181-202). University of Maribor Press. https://doi.org/10.18690/um.ff.6.2026.10